为引导青年学生在专业学习中赓续优良传统、传承红色基因,近日,我院举办山东理工大学第一届“译言译语话中国,青春礼赞新时代”党史翻译大赛。大赛邀请我院优秀教师、硕士生导师代表樊丽霞、陈玉娟、毛毳担任评委。
大赛共分为专业和非专业两组,初赛于10月24日在4号教学楼204、208教室开展,以笔试形式进行统一考试,内容围绕党的历史上的典型事件及基本常识展开,主要内容涉及党的二十大报告和习近平新时代中国特色社会主义思想等。题型包括名词解释、句子翻译和选择题,旨在全面考察选手的党史知识和时政热点掌握程度以及外语翻译能力。比赛过程中,考场氛围庄重肃静、井然有序;监考员认真负责、恪尽职守;参赛者专心致志、静心答题。
经过激烈的角逐,专业组的9名选手以及非专业组的30位选手脱颖而出,成功晋级决赛。
决赛于11月3日在8号教学楼217教室顺利举行,同样采用笔试的形式,要求参赛者在规定时间内完成两段英汉段落互译。比赛期间,现场安静有序,监考人员认真负责,确保比赛流程顺利进行。选手们认真审题,仔细翻译,力求在有限的时间内呈现出最佳的翻译作品。每一份译文都凝聚着参赛者的智慧与汗水,展现出对党史的深刻理解以及对语言的精准把握,诠释了党的光辉历程与伟大精神。
最终,经过阅卷老师悉心评阅,专业组和非专业组分别按照决赛成绩从高到低排名,评选出专业组一等奖1名,二等奖3名,三等奖5名;非专业组一等奖4名,二等奖8名,三等奖16名。
此次比赛,不仅是对个人语言能力的检验,更是对青春力量的歌颂,有助于激发学生党史学习积极性,将党史学习与专业学习有机结合,切实提升学生的双语翻译能力和语言素养,以实际行动诠释新时代青年的责任与担当,展现新时代青年的风采与自信。