为创新研究生培养模式,提升研究生培养质量,6月20日下午,我院在8号教学楼218教室召开2024版英语笔译硕士研究生培养方案修订论证会。校学术委员会委员王晓华,党委副书记、纪委书记宋伟,MTI中心主任樊丽霞及部分导师参加了本次论证会,会议由副院长张燕主持。
论证会上,张燕介绍了这次培养方案修订的背景、依据和目标,提出结合2023年学位点专项核验专家反馈意见和2024年公布的《翻译专业学位类别硕士学位论文基本要求(试行)》文件精神,对培养方案中的总学分、培养方向特色课程等进行调整,通过课程设置凝练学科特色、强化职业能力培养、提高课程对办学定位和培养目标的支撑,服务地方和国家发展战略需求。
宋伟对2024届研究生的就业情况进行了介绍,呼吁导师们帮助毕业生转变就业观念,实现多元化就业。他结合近几届研究生的就业状况,对培养方案提出了修订意见和建议,指出培养方案应更加明确研究生培养定位,通过开设职业导向的课程、增加实践环节,切实培养和提升研究生的实践能力和综合素养。
王晓华就翻译硕士学位论文用中文撰写这个新情况,提出要加强研究生中文表达能力和汉语写作水平,加强逻辑和人文科研研究方法类课程设置,从汉英双语两个层面提升研究生培养质量。
樊丽霞对2024版研究生培养方案修订的相关要求和思路进行介绍,与会的领导和研究生导师结合自身的培养经验积极参与讨论,一致认为研究生培养方案应注重课程内容设置的科学性与合理性,课程设置要关注行业发展情况,结合社会与行业最新热点与发展方向,切实培养学生的实践能力与创新视野。
本次论证会为我院进一步完善2024版英语笔译硕士研究生培养方案指明了方向,为实现研究生培养的可持续发展,培养高层次、应用型翻译人才奠定了基础。