师资队伍

当前位置:首页  师资队伍  教师风采

良师润外院 | 李宗政:二十载深耕不辍,耕耘桃李自成蹊

作者: 发布时间:2022-06-02


图片


李宗政,山东理工大学外国语学院副教授,硕士生导师,复旦大学硕士,大学英语第四教研室主任,研究领域及研究兴趣为外语教学、翻译研究,教授课程为大学英语读写、中西文化比较。从教多年以来爱岗敬业,锐意改革,取得了系列优秀成果。近年来发表本专业方向研究论文多篇,主持教育部人文社科研究项目1项(在研)、山东省社科规划项目1项、山东省高校人文社科项目1项,参与完成国家社科基金项目1项、山东省社科规划项目多项,取得了丰硕的科研成果,拥有丰富的科研经验。曾获山东省教学成果奖一等奖(参与),淄博市社会科学优秀成果三等奖,山东理工大学奥琦玮优秀教师奖。



图片
图片

学高为师,身正为范

图片


图片

《荀子》中有一名句,“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。”这是李宗政多年来秉持的人生信条。他的教研之路,也如他所追求的那般,勤恳踏实、步履不停,以点滴的不断积累“至千里”“成江海”。

李宗政有着丰富的人生阅历与渊博深厚的专业文化知识。他于2002年烟台师范学院本科毕业,同年,加入外国语学院教研队伍,开启了教研之路。在为人师表、辛勤耕耘的同时,不忘自我提升,积极追求更高更远的学术境界,他于2010年取得了复旦大学硕士学位,于2015年前往伦敦国际语言学校短期进修。他是经验丰富的大学英语教师,是求益奋进的优秀科研员。丰厚的履历与渊博的知识是他学高为师的极佳例证。

时至今日,他已在外院奋斗、奉献了二十载的春秋。对于自己所处的教研岗位,李老师颇感骄傲。对他来说,这是自己一直不懈追求的热爱,因为热爱,他选择了教育事业并决心奉献终身。“日拱一卒,功不唐捐。”对待工作,李宗政始终怀揣着初心,兢兢业业,一丝不苟,严格要求自己,不曾停止追求的脚步。在科研方面,斩获多项省部级以上科研项目,发表多篇研究论文,硕果累累,为学术发展立下汗马功劳,也用自身行动为学生树立了榜样。严谨的学术作风,以身作则的师风教风是他身正为范的生动写照。

正如人民教育家陶行知先生所言,“学高为师,身正为范”,二十年来,李老师心系学生,爱岗敬业,以精深的专业知识、优秀的学术水平为学生“传道授业解惑”,以优良的师德师风、强大的人格魅力,感染学生、激励学生,以满腔热情在教育事业中不断创造佳绩。


图片


图片
图片

亦师亦友,学以致用

图片


图片

李宗政从事教育行业多年,在教学方面,他有着深刻独到的思考与见解。他在丰富的教育实践中,形成了许多富有特色且实效极佳的教育方法。在课堂上,他鼓励学生多说、多表达。他会给每一位学生提供至少一次登台演讲的机会,在他看来,课堂不仅仅是老师一人的讲台,也是学生展示自我的舞台。看到学生们在这一过程中得到锻炼,逐渐敢于开口用英语表达自己,是最令李老师欣喜的。

在师生相处方面,李老师追求的目标是与学生无障碍交流。他随和亲切,热心且富有耐心,“有事随时找我”是他与学生们交流时常道的叮嘱,这一相处模式以亦师亦友来形容,最是贴切。

在教育理念方面,他认为,教育的最大作用是帮助学生完成思维方式转变与价值观的形成,他希望改变学生对英语的认知、理念,不要仅仅将英语作为一门语言来学习,更要体会、内化学习过程中使用到的思维方法,这将对学生往后的学习与生活产生真正深远的影响。对于这一任重道远的教学理想,李老师将不断积极求索。

作为从事多年语言教学的经验人士,李宗政对于英语学习也有深刻的思考。他从学习者角度思考,结合自身与学生经验,强调了输入与输出的重要性。输入是基础,要有大量的输入才能输出。他鼓励学生在输出的过程中敢于犯错,在不断犯错的过程中自我纠正、并重视老师、同伴的纠错,在纠错的基础上不断改进、不断提高。这才是语言学习的正确方法。

他积极参与到学生的各项比赛中,为他们提供细心的指导和帮助。他多次担任院级、校级的专业竞赛评委,点评深刻,指导悉心,为学院专业赛事的顺利举办做出巨大贡献。


图片


李宗政是因材施教的良师,是博学深思的引路人,是深受学生们信赖喜爱的益友。作为一名教师,他守护着每一位学生的理想,为学生们披荆斩棘,助力他们走向更高更远的广阔人生;他学识渊博、经验丰富、治学严谨,为众多学生指点迷津,答疑解惑。


图片
图片

深耕科研,初心不辍

图片


李宗政在工作中教研并举,教研结合,在教书育人的同时,还拥有极为丰富的科研成果。李老师的研究领域与研究兴趣是外语教学和翻译研究。近年来他发表本专业方向研究论文多篇,主持教育部人文社科研究项目1项(在研)、山东省社科规划项目1项、山东省高校人文社科项目1项,参与完成国家社科基金项目1项、山东省社科规划项目多项,并于2017年获得淄博市社会科学优秀成果三等奖,取得了丰硕的科研成果,拥有丰富的科研经验。

科研之路绝非坦途,必定荆棘丛生,困难重重,对于这些年的科研经历,李老师表示,是心中的目标驱动着自己不断探索向前。当被问及为何选择翻译研究文化典籍英译这条道路时,李老师坦言,是因为自己对典籍以及传统文化的浓厚兴趣。因兴趣开始,又因其中的深远意义而坚持奋进。

对于自己的研究领域,李老师有深远的大局观和开阔的格局。他认为,文化自信是提升大国影响力的关键因素,让中国传统文化多渠道、多方位、多层次走向世界,需要科研的持续推进与深入发展。以文化典籍的翻译推动文化输出的深度,有利于让世界更好地读懂中国、了解真正的中国。李老师以身作则,在科研领域持续发光发热的同时,也对青年一代寄予了无限的希望,他期盼新一代能够坚持对传统文化的批判继承,将我们的优秀文化发扬出去,促进世界文化的繁荣与和谐。正如费孝通先生的十六字箴言所说的那样,“各美其美,美人之美;美美与共,天下大同。”

李宗政不仅在科研方面取得了一项又一项骄人成绩,且言传身教地告诉自己的学生们应该如何把握自己的青春年华。他鼓励学生们努力学习、打磨好专业技能,并做到学有所用、学以致用,成为合格的外语人才,做一个有用之人。在他的影响下,他的学生们敢于拼搏、奋发上进,在竞赛中勇攀高峰,在科研领域发光发热,走出了出色精彩的人生道路。

学至精者则为研,研至深者则利教,他秉持教研并举,教研相长的原则,不断探索创新,与时俱进,创造了一次又一次的辉煌。


二十载深耕不辍,耕耘桃李自成蹊。这是对李宗政最真实的写照。二十余载踏实耕耘,实干为先,身正学高为良师;十年一日初心不辍,诲人不倦,勤业奉献育英才。“桃李不言,下自成蹊。”播种时,您无私洒下热情与真诚,再回首时,早已茂林成蹊、桃李满园。




联系我们

电话:0533-2782071

地址:山东省淄博市张店区新村西路266号山东理工大学8号教学楼

邮箱:languages@163.com

  • 抖音号

  • 微信公众号

山东理工大学外国语学院 版权所有@2023