阅读新闻

中国翻译协会本地化服务委员会秘书长崔启亮博士来我校做学术报告

     时间:2013-06-05 18:42:28      作者:    

  6月4日下午,中国翻译协会本地化服务委员会秘书长、国际软件测试认证委员会中国分会专家、本地化世界网创始人崔启亮在4号教学楼305教室做了题为“Localization:Choose Your Future(本地化:未来之选)”的学术报告。报告会由我院副院长王明新主持,院长李静、党总支副书记曹玉霞与我院240余名师生参加会议。mmm帝国网站管理系统

00000cuiqiliang1231.jpgmmm帝国网站管理系统

mmm帝国网站管理系统
报告会伊始,崔博士从大学的学习谈起,结合当前世界发展趋势指出,在国际化的时代的背景下,作为外语专业的学生应着眼世界、放眼全球,应具有国际化意识和胸怀,视野和能力达到国际化水准,从而更好地应对未来更加广泛的国际化人才竞争,充分发挥和体现自身价值。崔博士此为切入点,从全球化、经济发展进程、亚洲本地化服务、本地化公司经营策略、本地化工具与术语管理、本地化与翻译的区别与联系、本地化发展前景等多角度、全方位与在场师生分享了他的本地化学术成果。崔博士综合本地化与翻译处理的产品、流程、方法等多方面信息对两者之间的区别与联系进行了详细解读,他强调,翻译仅是本地化的一个环节,本地化除了正确的翻译外还要符合当地语言市场和传统习惯,遵守本地文化。崔博士指出,随着全球经济一体化和网络应用的普及,信息内容全球化的程度将不断扩大,企业的本地化人才需求将不断增加,对于大学生来说有着广泛的就业前景,并建议同学们扎实学好基本功,结合自身优势,充分发挥主观能动性,积累实践经验,为自己的“本地化道路”打下坚实基础。最后,现场提问环节,崔博士与师生就“本地化行业详尽信息”进行互动探讨。mmm帝国网站管理系统
崔启亮博士简介mmm帝国网站管理系统
崔启亮博士,中国翻译协会本地化服务委员会秘书长、北京大学软件与微电子学院硕士研究生导师、国际软件测试认证委员会中国分会专家、北京昱达环球科技有限公司总经理,本地化世界网创始人。1996年进入本地化行业,是国内本地化服务行业的研究者和推广者之一。先后在北京保捷环球有限公司,北京莱博智环球科技有限公司,北京多语信息技术公司,北京阿特曼技术有限公司等国际和国内知名本地化公司从事软件本地化项目的技术工作,具有15年本地化行业工作经验。 编著出版《软件本地化》、《国际化软件测试》、《翻译与本地化工程技术实践》等书籍。mmm帝国网站管理系统
自2005年起,先后为30多家高校和企业实施计算机辅助翻译和本地化项目技术培训:北京大学、北京交通大学,成都大学,华为、佳能、东软飞利浦、中国对外翻译出版公司、传神、海辉、新宇、舜禹、唐能、语通、好博译、飞蓝等公司。mmm帝国网站管理系统
 mmm帝国网站管理系统

山东理工大学外国语学院 版权所有 Tel: 0533-2782071 E-mail: sdut_fl@126.com
Copyright (c) wyxy.sdut.edu.cn All rights reserved. 淄博网警